-
1 to improve safety
Англо-русский словарь по гражданской авиации > to improve safety
-
2 to promote safety
Англо-русский словарь по гражданской авиации > to promote safety
-
3 enhance security
Англо-русский словарь по компьютерной безопасности > enhance security
-
4 further safety
-
5 improve safety
-
6 promote safety
-
7 improve safety
English-Russian aviation meteorology dictionary > improve safety
-
8 further safety
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > further safety
-
9 safety
safety nбезопасностьaeromedical safety divisionмедицинская служба обеспечения полетовaffect the safetyвлиять на безопасностьaircraft safety beaconпроблесковый маяк для предупреждения столкновенияaircraft safety factorуровень безопасности полетов воздушного суднаairport safety serviceслужба безопасности аэропортаair safetyбезопасность воздушного движенияair safety rulesинструкция по обеспечению безопасности полетовapron safety lineлиния безопасности на перронеaviation safety programпрограмма обеспечения авиационной безопасностиaviation safety reporting systemсистема информации о состоянии безопасности полетовblade safety clipпредохранительный зажимcertificate of safety for flightсвидетельство о допуске к полетамcontribute towards the safetyспособствовать повышению безопасностиdetract from the safetyснижать безопасностьeffect on operating safetyвлиять на безопасность полетовendange the safetyугрожать безопасностиend safety areaконцевая зона безопасностиextended end safety areaпродленная концевая зона безопасностиfactor of safetyуровень безопасностиflight operating safetyбезопасность полетовflight safetyбезопасность полетовflight safety hazardугроза безопасности полетовflight safety precautionsмеры безопасности в полетеfor reasons of safetyв целях безопасностиhand safety equipmentручное аварийно-спасательное оборудованиеimpair the safetyснижать безопасностьimprove safetyповышать безопасностьin interests of safetyв интересах безопасностиjeopardize flight safetyугрожать безопасности полетовjudge the safetyоценивать степень опасностиland safetyбезопасно совершать посадкуlevel of safetyуровень безопасностиmargin of safetyдопустимый уровень безопасностиminimum takeoff safety speedминимальная безопасная скорость взлетаoperate safetyэксплуатировать в соответствии с техникой безопасностиoverrun safety areaзона безопасности при выкатыванииpromote safetyповышать безопасностьpromotion of safetyобеспечение безопасности полетовrunway end safety areaконцевая зона безопасности ВППrunway end safety area lightsогни концевой зоны безопасности ВППsafety beltпредохранительный поясsafety clearanceбезопасное расстояниеsafety control measuresмеры по обеспечению безопасностиsafety cordпредохранительная стропаsafety deviceпредохранительsafety equipmentаварийно-спасательное оборудованиеsafety harnessремни безопасностиsafety investigationанализ безопасности полетовSafety Investigation BoardКомитет по безопасности полетовsafety latchпредохранительная защелкаsafety levelпредохранительный щиток уровняsafety pilotдублирующий пилотsafety pinпредохранительная чекаsafety plugпредохранительная пробкаsafety practiceправила обеспечения безопасностиsafety rateуровень безопасностиsafety recommendationsрекомендации по обеспечению безопасности полетовsafety regulationsруководство по обеспечению безопасностиsafety relief deviceпредохранительно-разгрузочное устройствоsafety ropeспасательный канатsafety serviceслужба безопасностиsafety speedбезопасная скоростьsafety takeoffбезопасный взлетsafety trafficбезопасное движениеsafety zoneзона безопасностиtakeoff safety speedбезопасная скорость взлетаtarget level of safetyзаданный уровень безопасности полетов -
10 improve
improve reliabilityповышать надежностьimprove safetyповышать безопасностьimprove stabilityповышать устойчивость -
11 further safety
Космонавтика: повысить безопасность, повышать безопасность -
12 promote safety
1) Авиация: повышать безопасность2) Железнодорожный термин: обеспечить безопасность -
13 improve safety
Авиация: повышать безопасность -
14 promote
promote safetyповышать безопасность -
15 upgrade
[ˌʌp'greɪd]1) Общая лексика: модернизировать, модификация, модифицировать, перевести на более высокооплачиваемую работу, переводить на более высокооплачиваемую работу, повысить в должности, повышать цену без повышения качества, подъём, продвигать по службе, расширение аппаратных средств, реконструировать, улучшать породу (скота), обновлять, дорабатывать, подвергать доработке (для документов)2) Компьютерная техника: апгрейд, модернизация3) Авиация: повышение класса обслуживания (пассажиров)5) Военный термин: укреплять, усиливать, усовершенствовать ( применительно к технике и вооружению)6) Техника: наращивание ресурсов, наращивать ресурсы, повышать качество, повышение качества, совершенствовать, средоустойчивость обеспечения наращивания вычислительных возможностей, усовершенствовать, расширять (по функциональным возможностям), модернизация, связанная с полной или частичной заменой старого оборудования на новое (из книги Б.Климзо Ремесло технического переводчика), переоборудование7) Математика: обновление оборудования8) Юридический термин: повышение уровня (о депозитарных расписках)10) Экономика: повышать (квалификацию, качество продукции)11) Бухгалтерия: переводить в более высокую категорию, повышать (напр. квалификацию), повышать качество (продукции)12) Автомобильный термин: высшее качество, подъём (дороги)13) Горное дело: вверх по уклону, по восстанию14) Лесоводство: повышать сортность, продавать продукцию низкого сорта по цене высшего сорта15) Психология: повышать (качество и т. п.)16) Вычислительная техника: наращивать вычислительные возможности, обновление, средства обеспечения наращивания вычислительных возможностей17) Нефть: (portfolio upgrade) улучшение (в широком смысле -улучшение портфеля активов; в узком смысле - модернизация), верхний предел18) Реклама: повышение (например, качества)19) Деловая лексика: повышать квалификацию, продавать продукты низшего качества по цене продуктов высшего качества, улучшать породу скота, улучшение21) Образование: повысить, повысить квалификацию, улучшить22) Сетевые технологии: модификация предыдущих версий программы, наращивание системы, пакет изменений, переходить к новой версии, повышать уровень, улучшать23) Автоматика: модернизированное исполнение, модернизированный вариант, улучшать качество, улучшение качества, усовершенствованное исполнение, модернизированная версия (напр. САПР)24) Робототехника: наращивать функциональные возможности25) Психоанализ: повышать (качество и т.п.)26) Макаров: обогащение, поднимать, подниматься, расти, рост, увеличение, увеличивать, увеличиваться, улучшаться27) Безопасность: перевод в более высокую категорию или более высокий класс, усовершенствование28) Золотодобыча: повысить категорию, повышать категорию, повышать содержание29) Измерительные приборы: дооснащение (измерительного инструмента)30) SAP.тех. смена версии31) Гостиничное дело: наценка за улучшенный номер (как пункт в счёте за проживание в отеле)32) Майкрософт: обновить -
16 enhance security
1) Общая лексика: усилить меры безопасности, укрепить безопасность2) Компьютерная техника: повышать защищённость3) Военный термин: обеспечивать безопасность, обеспечить безопасность4) Дипломатический термин: укреплять безопасность6) Безопасность: усилить безопасность (англ. цитата приводится по кн.: Military Balance 2009. - London: International Institute for Strategic Studies, 2009) -
17 level
['lev(ə)l]1) Общая лексика: быть откровенным или честным (с кем-л.), ватерпас, вровень, выравнивать, выровнять, высота, горизонтальная поверхность, горизонтальный, горизонтальный полёт, делать ровным, гладким, масштаб, наравне, наставить, наставлять, нивелир, нивелировать, одинаковый, определить разность высот, определять разность высот, плоская поверхность, плоский, плоскость, подравнивать, прикладываться, приравнивать, равнина, равномерный (they are level in capacity - у них одинаковые способности), равный, расположенный на одном уровне, ровно, ровный, сгладить, сглаживать, сорваться, спокойный, сравнивать, сравнить, ступень деления, уравнивать, уравновешенный, уравнять, уровень, ученая степень, целиться, штольня, этаж, сравнять с землёй (напр, a crisis similar to which leveled the economy in 1998), быть откровенным (с кем-л.), быть честным (с кем-л.), срываться, ступень2) Геология: визировать, основной откаточный штрек, откос, поверхность, склон, срез, уровенный3) Морской термин: уровенная поверхность, уровень (прибор)4) Военный термин: (geodetic) нивелир, звено, инстанция, конус, наводить, нацеливать, потолок, топ нивелир, "цель на вашей высоте" (код), сравнивать (с землёй)5) Техника: горизонталь, горизонтальная горная выработка, горизонтировать, градация, достигать уровня (о физической величине), заравнивать, звено градации, направлять, отметка уровня, разглаживать, ранг (системы), растекаться с образованием ровной поверхности, регулировать уровень, степень, уровень энергии, устанавливать по уровню, устанавливать уровень, установка (технологического параметра), энергетический уровень, планировать (выравнивать поверхность), отметка (высоты), производить планировку (грунта)6) Химия: разравнивать8) Математика: поддерживать постоянный уровень, подровнять, положение, раскатать, раскатить, раскатывать9) Железнодорожный термин: нулевого профиля, площадка12) Автомобильный термин: поддерживать определённый уровень, равнинный, рихтовать, уравновешивать, устанавливать в одной плоскости13) Архитектура: дренажная канава, отметка высоты, планировать планировку грунта, производить планировку грунта, уровень (горизонтальное местоположение прямой или плоскости), растекаться, образовывая ровную поверхность (о краске или лаке), ровно ложиться (о краске или лаке)14) Горное дело: водоотливная канавка (в штольне), выверять по уровню, высотная отметка, горизонт, квершлаг, производить высотную съёмку, штрек, этажный штрек, эшелон, уступ (Krokodil)15) Металлургия: (энергетический) терм, (энергетический) уровень, плоская горизонтальная поверхность, ставить по уровню, уровень (инструмент)16) Полиграфия: дорожка перфоленты, регистр, режим работы, выравнивать (напр. гальваностереотип)17) Психология: сносить18) Телевидение: совокупность параметров изображения или их комбинаций19) Электроника: громкость, ряд контактов20) Сленг: быть прямым, быть серьёзным, говорить искренне, говорить правду, откровенный, открытый, честный, быть честным21) Вычислительная техника: горизонтальная линия, степень (итерации), значение (параметра)22) Нефть: интенсивность, планировать, проверять горизонтальность, высота налива (нефтепродукта в резервуаре)23) Иммунология: титр (сыворотки)24) Биохимия: активность (фермента)25) Космонавтика: величина, норма, проверка уровня, проектная отметка, производить планировку27) Геофизика: дорожка28) Парфюмерия: дозировка29) Экология: концентрация, содержание30) Деловая лексика: находящийся на одном уровне, сглаживать различия31) Бурение: горизонтальная выработка32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ярус33) Нефтепромысловый: впотай34) Программирование: уровневый35) Контроль качества: постоянный36) Общая лексика: горизонтальный (о площадке)37) Макаров: горизонтальная плоскость, горизонтальное положение, делать гладким, делать ровным, достигать значения, достигать порядка, дренажный канал, лететь горизонтально, одинаковый уровень, полностью уничтожить, ровная горизонтальная поверхность, снести дом до основания, спрямлять, сровнять с землёй, устанавливаться, градация (в опыте), ряд контактов (в шаговом искателе или шаговом реле), ряд контактов (в шаговом распределителе), дренажная труба или канава (в штольне), уровень (ватерпас), степень (напр. интеграции), выравнивать (напр. о цвете), выравниваться (напр. о цвете), выравнивать (напр., положение воздушного судна), ровно ложиться (о краске), растекаться с образованием ровной поверхности (о краске или лаке), достигать уровня (о физ. величине), порядок (параметра), степень (параметра), выравнивать (поверхность, кривую), значение (расчётного параметра)38) Безопасность: уровень, основная регулировка объектива с автодиафрагмой (к нему отрабатывает система автоматического управления диафрагмой)39) Каспий: балансир40) Компьютерные игры: качать(ся) (повышать уровень персонажа)
См. также в других словарях:
повышать — повысить безопасность • изменение, много повысить голос • действие, много повысить заработную плату • изменение, много повысить качество • изменение, положительная повысить конкурентоспособность • изменение, много повысить надёжность • изменение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Всемирная ассоциация операторов атомных электростанций — ВАО АЭС (англ. WANO, сокр. World Association of Nuclear Operators) всемирная ассоциация операторов[1] АЭС, то есть организаций, их эксплуатирующих[2]. На сегодняшний день в ВАО состоят все организации мира, эксплуатирующие АЭС, всего в их… … Википедия
БИОТЕХНОЛОГИЯ (современная) — возникновение и стремительное проникновение в нашу жизнь одно из ведущих направлений НТР, связано с качественно новым этапом развития биологических наук, физико химической биологии, с новейшей революцией в познании глубочайших тайн живой материи … Евразийская мудрость от А до Я. Толковый словарь
Продавец — (Seller) Профессия продавец, права и обязанности продавца Профессия продавец, права и обязанности продавца, правила поведения продавца Содержание Содержание Обозначение Профессия Права и обязанности Характеристика купли продажи и участие в нем… … Энциклопедия инвестора
изменение — внести изменения • действие внести некоторые изменения • действие внести необходимые изменения • действие внести соответствующие изменения • действие внести существенные изменения • действие вносить изменения • действие вносить соответствующие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
много — активизировать работу • изменение, много активизировать усилия • изменение, много бежит время • действие, субъект, продолжение, много боль пронзила • действие, субъект, много будоражить воображение • действие, каузация, много бушуют страсти •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Промышленное производство — (Industrial production Index) Определение промышленного производства, тенденции развития производства Информация об определении промышленного производства, тенденции развития производства Содержание Содержание Обозначение и качество окружающей… … Энциклопедия инвестора
условия — (см. раздел 1) d) Может ли машина представлять опасности при создании или потреблении определенных материалов? Нет Источник: ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Требования — 5.2 Требования к вертикальной разметке 5.2.1 На поверхность столбиков, обращенную в сторону приближающихся транспортных средств, наносят вертикальную разметку по ГОСТ Р 51256 в виде полосы черного цвета (рисунки 9 и 10) и крепят световозвращатели … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ламолеп — Действующее вещество ›› Ламотриджин* (Lamotrigine*) Латинское название Lamolep АТХ: ›› N03AX09 Ламотриджин Фармакологическая группа: Противоэпилептические средства Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› F31 Биполярное аффективное расстройство… … Словарь медицинских препаратов
Рилептид — Действующее вещество ›› Рисперидон* (Risperidone*) Латинское название Rileptid АТХ: ›› N05AX08 Рисперидон Фармакологическая группа: Нейролептики Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› F03 Деменция неуточненная ›› F06.2 Органическое бредовое… … Словарь медицинских препаратов